Minggu, 04 Agustus 2013

UNORCID

For more information on this vacancy and application procedures and
forms, please visit below link:
http://procurement-notices.undp.org/view_notice.cfm?notice_id=11965
<http://procurement-notices.undp.org/view_notice.cfm?notice_id=11965> .

I. Position Information

Title: Translator/Interpreter

Agency: UNORCID

Duty Station: Jakarta

Duration of Assignment: August-December 2013 (5 months)

Languages Required: English, Bahasa Indonesia

REQUIRED DOCUMENTATION FROM CANDIDATE

Latest CV

Cover letter

IC Technical and Price Proposal (please visit above link to find the formats)

II. Background Information

Indonesia is simultaneously the world's third largest emitter of greenhouse gases (GHG) and the world's largest carbon emitter of carbon dioxide (CO2) through agriculture, forestry and other land uses.
Left unchecked, Indonesia's current rate of resource extraction and destruction of forest cover will translate to a projected rise of GHG to 2.95 gigatonnes by 2020. President Susilo Bambang Yudhoyono in 2009 committed Indonesia to reducing emissions 26 percent below the business-as-usual trajectory by 2020, or 41 percent with adequate international financial and technical support.

On May 26, 2010, in support of this ambitious target, Norway signed a Letter of Intent (LoI) with Indonesia, committing US$1 billion to Reducing Emissions from Deforestation and forest Degradation (REDD+) activities. As part of the partnership, Norway will provide up to USD 1 billion to Indonesia's REDD+ efforts. Management of the partnership has been entrusted to a National REDD+ Task Force, which was established by Presidential Decree No.19 in September 2010 and further reconstituted by Presidential Decree No.15 in September 2011.

Following the establishment of the National REDD+ Task Force, the Government of Indonesia requested the UN Secretary General to consider establishing appropriate institutional structures in Indonesia to support the National REDD+ Task Force and other allied actors, both government and civil society in view of the enormity and complexity of the task. The Secretary General responded positively to the request and a MoU was signed between the United Nations System and the Government of Indonesia in September 2011 to establish the UN Office for REDD+ Coordination in Indonesia (UNORCID). UNORCID serves as the focal point of the United Nations for all REDD+ activities in Indonesia.
Headquartered in Jakarta, UNORCID currently has one pilot province office operating in Central Kalimantan, with a projected maximum of eight additional province offices to open in the near future.

III. Competencies

The Translator/Interpreter will work under the supervision of UNORCID Chief of Operations Support Unit. The selected Translator/Interpreter will provide high quality translation services from English to Bahasa Indonesia and vice versa as requested. These materials will most likely deal with issues pertaining to REDD+ implementation in Indonesia as well as the link to sustainable development and a post-2015 Development Agenda. In addition, the Translator/Interpreter will support UNORCID facilitated events such as workshops, seminars and roundtables by
offering simultaneous interpretation from English to Bahasa Indonesia and vice versa as needed.

The Translator/Interpreter will demonstrate a client-oriented approach, tact and ability to work with people of different national and cultural backgrounds. The Translator/Interpreter will ensure effective and efficient provision of services, full confidentiality in all aspects of assignment, management of information flow and follow-up on deadlines and commitments made.

IV. Required Skills and Experience

Education: Successful candidates must have a Bachelor's degree in relevant disciplines.

Experience: Experience in the usage of computers and office software packages (MS Word, Excel, etc.) is required; experience intranslating texts is required as well as the ability to demonstrate a strong ability to translate specialized texts under deadline pressure;experience in simultaneous translation is a requirement; familiarity with climate change and REDD+ a clear advantage.

Language Requirements: Fluency in English and Bahasa Indonesia (written and verbal)

Pleasesubmit your CV, technical and financial proposals to:
emil.salim@unorcid.org and sri.hastutiningsih@undp.org before 14 August 2013, 1700 hours Jakarta time.

Tidak ada komentar: