Selasa, 14 Oktober 2014

Australia’s Education Partnership with Indonesia (the Education Partnership)

Job Reference Number

Job Summary

Australia’s Education Partnership with Indonesia (the Education Partnership) is currently the largest intervention funded by the Australian Government anywhere in the world. Through the Education Partnership Australia supports the Indonesian Government’s long-term strategy to strengthen and consolidate its national education system, with a particular focus on the current Indonesian five-year plan (2010 – 2014) and support for the initial stages of the subsequent five-year plan (2015 – 2019). The Education Partnership builds on the successes of previous Australian Government supports to the Indonesian education sector by strengthening government systems. Under the Education Partnership, there are three managing contractors and the largest, School Systems and Quality (SSQ) contract, is managed by Cardno. SSQ covers three components, each relating to a different aspect of the Education Partnership.
Each of the SSQ-supported components is national in scope, supporting existing government structures. Component 1 focuses on strengthening systems for infrastructure development within the education sector — specifically, supporting MoEC to assure construction quality of new junior secondary schools. Component 2 is centered around the professional development of school and district management, particularly school principals, supervisors and district education officials, and design and implementation of a school induction program for schools built under Component 1. Component 3 supports the MoRA’s five-year plan to achieve universal national accreditation of private madrasah (Islamic schools) in the Islamic education sub-sector.

Key Responsibilities
AEPI-SSQ is seeking translators/interpreters to form the Translators and Interpreters Panel. The translator/interpreter will work with the designated AEPI-SSQ team to perform following duties and responsibilities:

a) Translate documents as required from English to Bahasa Indonesia and vice versa, and ensure that quality check and proofreading of the translation, ensuring that no typographical errors are left in the final text.
b) Interpret simultaneously and/or consecutively as required from Bahasa Indonesia to English and vice versa.

Key Selection Criteria
a. Excellent written, oral and interpersonal communication skills in English and Indonesia.
b. Ability to work under pressure in an organised and systematic way.
c. Ability to work unsupervised and independently.
d. Willingness to work flexible hours in order to meet project deadlines.
e. Able to maintain attention for extended periods of time and to maintain high quality.
f. Demonstrated ability to work as part of a team.
g. Previous experience as a translator/ interpreter highly desirable.
h. Knowledge of government and aid terminology in both languages; and/or knowledge of subject area terminology in the field of Education and School Construction.

How to Apply for This Position
1. Curriculum vitae/resume.
2. Quotes for the translation and interpretation services
3. Name and contact details (phone and email) of three referees.
4. Applications that do not address all the requirements stated above will not be considered.

Submitting Applications
1. By email: email your application with the reference " AEPI SSQ – Interpreter/Translator Panel" in the subject line to ; or
2. On-line application. Go to and search for this position. Click "Apply for this job" located at the end of the job description.

Application this position closes on 26 October 2014.
Late applications will not be considered and only shortlisted candidates will be contacted.
Cardno Emerging Markets is an equal opportunity employer and is committed to child protection in all fields.
Australian Aid - managed by Cardno Emerging Markets on behalf of the Australian Government.

For enquiry, please email with reference "QUERY- AEPI SSQ – Interpreter/Translator Panel"

Tidak ada komentar: